Premi Letterari :: Precedenti Edizioni

 

 

1996

 

Giuria
Eugenio Borgna (presidente della Fondazione), Giorgio Calcagno, Carlo Carena, Ernesto Ferrero, Roberto Fertonani, Sergio Pautasso.
Premiati
Sezione traduzione: ex – aequo, Francesco Guazzelli per di Soledades 1903 di A. Machado (Baroni Editore) e Nadia Fusini per Aurore d’autunno di W. Stevens (Garzanti Editore).
Sezione poesia in dialetto e saggistica sulla poesia dialettale: Dante Isella per Rabisch (Einaudi Editore), saggistica; Paolo Bertolani per Avéi (Garzanti Editore), poesia in dialetto.
Conferenza
Ernesto Ferrero, I dialetti dall’archeologia dei ricordi alle nuove frontiere letterarie


1997


Giuria
Eugenio Borgna (presidente della Fondazione), Giorgio Calcagno, Carlo Carena, Ernesto Ferrero, Roberto Fertonani, Sergio Pautasso.
Premiati
Sezione traduzione: Antonio Prete per L’ospitalità della lingua (Manni Editore)
Sezione poesia di ispirazione religiosa e saggistica ad essa inerente: Gianfranco Ravasi per La buona novella (Mondadori Editore), saggistica; Giovanni Giudici per Empie stelle (Garzanti Editore), poesia.
Conferenza
Sergio Pautasso, Clemente Rebora e la poesia religiosa

 

1998


Giuria
Eugenio Borgna (presidente della Fondazione), Giorgio Calcagno, Carlo Carena, Ernesto Ferrero, Roberto Fertonani, Sergio Pautasso.
Premiati
Sezione traduzione: Giuseppe Bevilacqua per Poesie di Paul Celan (Mondadori Editore, “I meridiani”)
Sezione poesia in rima: Silvio Raffo per Quel vuoto apparente (Edizioni del Leone), poesia; Stefano dal Bianco per Tradire per amore (Pacini Fazzi Editore), saggistica.
Conferenza
Giorgio Calcagno, Torna a fiorir la rima

 

1999


Giuria
Pier Luigi Pastore (presidente della Fondazione), Giorgio Calcagno, Carlo Carena, Ernesto Ferrero, Roberto Fertonani, Sergio Pautasso.
Premiati
Sezione traduzione: Roberto Mussapi per North di Seamus Heaney (Mondadori Editore)
Sezione sulla “presenza della città nella poesia contemporanea”: Davide Rondoni per Il bar del tempo (Editrice Guanda)
Conferenza
Carlo Carena, La città nella poesia latina

Viene istituito il Premio “Marazza giovani”, in collaborazione con l’Università del Piemonte Orientale “Amedeo Avogadro” di Vercelli: i concorrenti si cimentano nella traduzione di un testo poetico dalle lingue latina, greca, francese, inglese.

 

2000
Giuria
Pier Luigi Pastore (presidente della Fondazione), Giorgio Calcagno, Carlo Carena, Franco Contorbia, Ernesto Ferrero, Sergio Pautasso.
Premiati
Sezione traduzione: Agostino Lombardo per Macbeth di William Shakespeare (Feltrinelli Editore)
Sezione sulla “presenza della campagna nella poesia contemporanea”: ex aequo a Vito Giuliana per Mirabilia (Manni Editore), Bernardino Prella per Animali (Moby Dick Edizioni), Maria Pia Quintavalla per Estranea (canzone) (Manni Editore)
Conferenza
Franco Contorbia, Sinigaglia, Montale e il “sabià”

2001


Giuria
Pier Luigi Pastore (presidente della Fondazione), Giorgio Calcagno, Carlo Carena, Franco Contorbia, Ernesto Ferrero, Sergio Pautasso.
Premiati
Sezione traduzione: Giuseppe E. Sansone per Poesia Catalana del Medioevo (Interlinea Edizioni)
Sezione dedicata alla lirica d’amore: Andrea Margiotta per Diario tra due estati (Edizioni L’Obliquo)
Conferenza
Giorgio Cusatelli, Roberto Fertonani: etica e filologia

 

2002


Giuria
Pier Luigi Pastore (presidente della Fondazione), Giorgio Calcagno, Carlo Carena, Franco Contorbia, Ernesto Ferrero, Sergio Pautasso.
Premiati
Sezione traduzione: Ariodante Marianni per La scala a chiocciola di William Butler Yeats (Rizzoli Editore, BUR)
Sezione sulla poesia dedicata al viaggio reale o immaginario: Edoardo Zuccato per La vita in tram (Marcos y Marcos Editori)
Conferenza
Lorenzo Mondo, Fuori di casa. Gli scrittori di viaggio

A partire da quest’anno il poeta e il traduttore vincitori del premio incontrano gli studenti dell’ITI “Leonardo da Vinci” in un momento loro riservato.

 

2003


Giuria
Pier Luigi Pastore (presidente della Fondazione), Giorgio Calcagno, Carlo Carena, Franco Contorbia, Ernesto Ferrero, Sergio Pautasso.
Premiati
Sezione traduzione: Massimo Bacigalupo per Beowulf di Seamus Heaney (Fazi Editore) e Sara Barni per della vita le zampe di Friederike Mayröcker (Donzelli Editore)
Conferenza
Tim Parks, Dire sempre una cosa diversa


2004


Giuria
Pier Luigi Pastore (presidente della Fondazione), Giorgio Calcagno, Carlo Carena, Franco Contorbia, Ernesto Ferrero, Sergio Pautasso.
Premiati

Sezione traduzione: Fabio Scotto per Seguendo un fuoco di Yves Bonnefoy (Crocetti Editore)
Sezione poesia: Alessandro Fo per Corpuscolo (Einaudi Editore)
Tavola rotonda
Ricordando Giorgio Calcagno, con Carlo Carena, Ernesto Ferrero, Lorenzo Mondo, Sergio Pautasso.

 

2005
Decima edizione del Premio “Achille Marazza” di poesia e traduzione poetica: vincono Edoardo Sanguineti e Franco Buffoni

 

Il premio nazionale “Achille Marazza” nacque per ricordare la figura e l’opera di Achille Marazza (Borgomanero, 1894 – Suna di Verbania, 1967), protagonista illustre della Resistenza, membro del CLN Alta Italia e poi ministro. Marazza fu anche persona di spiccata sensibilità culturale, attenta al modo dei libri, dell’editoria e delle biblioteche, nonché cultore di letteratura. Diede vita, con disposizione testamentaria, alla biblioteca pubblica di Borgomanero.
Il premio a lui dedicato, nell’attuale formula rinnovata con una sezione per opere edite di traduzione poetica ed una per libri di poesia, ebbe la sua prima edizione nel 1996. Si impose subito all’attenzione sia per la composizione della giuria, sia per l’entità del premio, sia per la qualità degli autori partecipanti.
Ne tracciamo qui in breve i dati essenziali, anno per anno, ricordando che ogni edizione è documentata più compiutamente da un Quaderno che può essere richiesto alla Fondazione Marazza.

 

scarica il Comunicato stampa dell'ediz. 2005 in .DOC (168 KB)

scarica il verbale della giuria in .DOC (167 KB)

scarica il bando in .DOC (169 KB)

 

 

 

I quaderni del premio

Ogni anno la Fondazione Marazza pubblica un quaderno del premio, che ne documenta l’edizione dell’anno precedente. Ciascun libretto contiene il testo integrale della conferenza, il verbale della giuria con le motivazioni dei libri premiati, notizie sui vincitori oppure sintesi degli interventi da loro pronunciati in occasione della cerimonia conclusiva, verbale della sezione “Marazza giovani”, alcune fotografie. In copertina incisioni d’autore oppure tratte da antichi testi custoditi nella biblioteca. L’insieme dei quaderni costituisce un’originale e varia bibliotechina letteraria.